• Divers
  • Play Him Off, Keyboard Cat

Ceiling Clott is watching you masturbate
clott

Aucune idée du contexte mais smiley39

L'homme le plus cheap du monde.
Nyzer

La nature est cruelle. feelsbad

(âme sensible, s'abstenir)

the-personal-trainer-of-hamsters.gif

Je pense à clubpop sous la douche
superframboisier
Nintentraumatisé
Cheftrottoir

Pas très vegan le piaf. pepe_feelsgood

BetheZbah

smiley139

moi qui pensait que tout était fait en 3D  sadaffleck

Ceiling Clott is watching you masturbate
clott

smiley114

Le niveau en dessus Jojo?
thefakeproutofprogress

clott - 28 Jun 2019

Très impressionnant.

privileged shitlord
munky

clott - 28 Jun 2019

Impressionnant mais tellement malaisant. smiley6

Nintentraumatisé
Cheftrottoir

clott - 28 Jun 2019

Cette technologie du diable. pepe_stress

Ceiling Clott is watching you masturbate
clott

Il devrait refaire des scènes de Volte/Face en inversant les visages de Travolta et Cage smiley16

"ma copine est témoin de Jéhovah", alias "25 ans, toujours puceau"
Rorschach
Singe-Gobelin
Sage-Goblin

Rorschach - 30 Jun 2019

J'ai pas trouve la vidéo si choquant que ça perso, ok je comprends le vocabulaire du gars, peut-être a la limite il aurait pu peut être légèrement plus vulgarisé, mais quand ça s'adresse a une cible du domaine bah y a rien de choquant.

Invité(e)
Invite

totally agree
faut être open minded

tres important de faire matcher un vocabulaire de gros fils de pute et un ton insupportable avec ses skills pour faire avancer le digital
la comm step by step avec des résultats flat ne fait plus sens

btw sujet suivant

Nintentraumatisé
Cheftrottoir

Sage-Goblin - 30 Jun 2019

Non mais faut arrêter la, y'a rien qui puisse justifier le fait de parler ainsi. L'utilisation des termes techniques n'est pas le problème, c'est ce qu'il utilise autour et sur quel ton qui fait qu'il mérite la peine de mort.

Invité(e)
Invite

nan mais il n'y a pas d équivalent francais

Je pense à clubpop sous la douche
superframboisier

J'en ai encore croisé un comme ça cette semaine.

Les mecs sont sans doute très bons voire brillants dans ce qu'ils font, mais cette manière de parler smiley136

J'ai pas fini ma crise d'ado
TrinitronGO

Rorschach - 30 Jun 2019

Je vois pas le problème. feelsbad Genre vous dites autre chose que Release, Full CD ou front/back end ? Le reste des termes c'est des logiciels et il a peut être glissé un "challenge" ou un "science" en anglais dans son texte mais rien de bien méchant, y a bien bien bien pire.
C'est une vidéo de recrutement destinée à une certaine niche, même dans ma TPE on parle comme cela et je pense pas qu'on fasse ça pour le côté franglais de la chose.

Edit par JVRS (30 Jun 2019)

je transpire en 60 fps

Cheftrottoir - 30 Jun 2019

Tout le monde parle comme ca dans le monde du dev. Il s'adresse a des dev, rien de choquant.
C'est sur que si t'es pas dans le domaine ca peut paraitre ridicule mais bon

ancien con embêtant
Ancien-Combattant

Je viens d'intégrer un cabinet de recrutement qui se spécialise dans l'IT pour mettre des fonds de côté et créer mon projet d'ici environ 2 ans. Je connaissais rien à ce milieu mais je suis formé et le salaire de base est correct. Honnêtement l'équipe sur laquelle je suis tombé est vraiment cool mais l'utilisation d'anglicismes à tout bout de champ est imbuvable.

Est-ce que ton candidat est compliant ? Est-ce qu'il est vraiment commit ? Les résultats pour le quarter ? Et j'en passe des dizaines chaque jour.

Après c'est une boîte anglosaxone mais bon, pour moi ça n'excuse rien. On est en France bordel. Mais y a pas grand chose à y faire et visiblement c'est comme ça dans bcp d'endroits.

Terrible.

Yoru il chie dans le 89
Yoruichi89

Never forget :

Ceiling Clott is watching you masturbate
clott

superframboisier - 30 Jun 2019

J'ai déjà eu droit à un "mon projet est frozen!"

Apparemment c'est plus court que gelé  smiley82

Invité(e)
Invite

on met fin au sketch

tous les metiers sont touchés par ces anglicismes, à chacun d'etre assez grand pour ne pas les utiliser

qd les qques devs du forum, milka en tete, font expres de les utiliser sous forme ecrite, assumez de parler comme des lopettes dans votre milieu de lavettes mais pitié, pas de « oops pô fait expres »
ça prend pas

J'ai pris cher man !
sherman

Ouais enfin toute la partie technique ce sont les mots utilisés dans n'importe quelle SI et en effet ya pas d'équivalent français correct, à moins que tu veuille traduire des trucs comme roadmap par route à suivre...

Ya juste un moment il parle de teamplay et autres conneries

Dumb and dumbaz
Dumbaz

Ancien-Combattant - 30 Jun 2019
Le recrutement dans l'IT. Courage frère smiley136

Tingle tingle kooloo limpah
KamiOngaku

sherman - 30 Jun 2019

C'est vrai que feuille de route, ou plan d'action, c'est hyper long et compliqué.

Debilus maximus d'or
kafail

Je ne vois rien de choquant. Dans ce milieu on est immergé dans les termes anglo-saxons parce que la littérature est ainsi, vous allez leur demander de coder en français aussi ? En plus le gars est dans un rôle de management (oups) donc utiliser certains termes sont plus sexy et permettent de cacher quelques réalités et de porter les équipes, c'est dommage mais c'est ainsi. En analogie je vous offre l'exemple des dompteurs de lions qui parlent allemand. smiley70

Mais ok ça fait une vidéo sympa pour des réactions rigolotes franchouillardes.

Edit par kafail (30 Jun 2019)

triquiqette
Triquy

kafail - 30 Jun 2019

Non mais là c'est une vidéo quasi compilation d'accord, mais qui n'a jamais entendu ce langage de baltringue en vrai ?
Qu'on ne traduise pas les termes vraiment techniques ou de logiciel, d'accord. Quand tu places un anglicisme à chaque phrase alors que tu pourrais parler en français tu n'es rien d'autre qu'un fils de pute.

J'ai pas fini ma crise d'ado
TrinitronGO
Le dernier degosaure
Denver
Cheftrottoir a écrit :

Sage-Goblin - 30 Jun 2019

Non mais faut arrêter la, y'a rien qui puisse justifier le fait de parler ainsi. L'utilisation des termes techniques n'est pas le problème, c'est ce qu'il utilise autour et sur quel ton qui fait qu'il mérite la peine de mort.

smiley132

Si on parle de manière compréhensible et que tout le monde se rend compte qu'on ne fait rien de très compliqué, ça va être plus dur de justifier son "expertise" et le salaire qui va avec

L'IA de la nuit dernière

Non mais genre nous les gamers qui utilisons trois plus de jargon et d'anglicisme que tout le monde on va l'ouvrir peut-être smiley11
Je suis d'accord faut arrêter
Sur ce je vais lancer ma station de jeu 4 pour jouer à un shootez-les tous appelé L'ombre du Guerrier, un Comme-Doom plutôt pas dégueu, en attendant la recréation du J-JDR Fantaisie Finale 7.
Moque toi de lui, chat au clavier!

Nintentraumatisé
Cheftrottoir

.O. - 01 Jul 2019

PlayStation, Doom,  final fantasy, shadow warrior etc sont des marques existantes seulement sous ce nom en France, aucune raison de traduire. On ne traduit pas Nintendo, Kawasaki, Huawei ou gewurztraminer non plus.

Pour Doom like, jeu de tir a la première personne.

Play him of keyboard cat, le gars qui utilisera ça a l'oral aura surement un gros pète au casque et l'air bien ridicule. Comme le gars de la vidéo tiens, on s'y retrouve. smiley70

Edit par Cheftrottoir (01 Jul 2019)

Very Bad Bit
NapoleonDynamite

Edit par NapoleonDynamite (01 Jul 2019)

L'IA de la nuit dernière

NapoleonDynamite - 01 Jul 2019

Quand on parle de bug, d'open world, de game design, de level design, de shading, de ladder, de leaderboard, de score, de skill, de farming, de levelling, de lore, de loot, de store, de roster, de lag, d'online / offline, de hitbox, de kill, de respawn, de rush, de free-to-play, de DLC, d'add-on, de standalone, de spin-off, de remake, de reboot, de framerate, d'aimbot, de bullet time, de camping, de cheat, de glitch, de casual, de downgrade, d'easter egg, de firmware, de side-scroller, de survival... on est pas parmi les pires niveau l'anglicisme peut-être ?

L'aurtograf? Pourkwa fèr?
ashitaka18

NapoleonDynamite - 01 Jul 2019

Léonard de vinci, pékin, allemand, Angleterre, guerre des étoiles etc...

On traduit les nom depuis longtemps.

Nintentraumatisé
Cheftrottoir
ashitaka18 a écrit :

NapoleonDynamite - 01 Jul 2019

Léonard de vinci, pékin, allemand, Angleterre

On traduit les nom depuis longtemps.

smiley139

Pour star wars le nom guerre des étoiles n'est pas une traduction car au cas où tu n'aurais pas remarqué le pluriel est sur guerre et pas étoiles en anglais. Donc c'est un choix des ayants droit en France d'avoir renommés l'œuvre, rien a voir avec une traduction ou une habitude.

Edit par Cheftrottoir (01 Jul 2019)

Che vais en vacanches en greyche
Grey-Che

.O. - 01 Jul 2019

Non mais fait pas semblant, y'a pas que des termes propres au metier dans la vidéo.
sciences (prononcé a l'anglaise), challenge, teamplay, roadmap, scalabilité, sprint, release, feature, from scratch.

Edit par Grey-Che (01 Jul 2019)

J'ai pris cher man !
sherman
premier post de Peach sur Vroom a écrit :

Y a aucun seal of quality du moment que tu payes
la creation de ladder sur aol n'apporte pas de qualité supplémentaire malheureusement

smiley11

Very Bad Bit
NapoleonDynamite

Edit par NapoleonDynamite (01 Jul 2019)

Novad-19

Après perso j'ai horreur aussi des mecs qui parlent jeu video dans un vocabulaire de merde donc c'est raccord.

Le pire c'est (pas forcément ici j'y vais jamais) les topics de Moba et MMorpg , c'est incompréhensible meme si t'as déja joué au jeu... Et j'ai conscience que Moba c'est un angliscisme mais j'ai la flemme de traduire smiley129

Edit par NoVa (01 Jul 2019)

Invité(e)
Invite

sherman - 01 Jul 2019

la chimio a cramé les neurones qui détectent le 2nd degré ?

Blow J.
hobbs

thenry

Very Bad Bit
NapoleonDynamite

Edit par NapoleonDynamite (01 Jul 2019)

Nintentraumatisé
Cheftrottoir

Ce bad move c'est pas very pretty.

J'ai pris cher man !
sherman

Invite - 01 Jul 2019

[Peach     15/02/2019 14h24

Tu faisais du second degré sur le sujet en fevrier, t'es vraiment un visionnaire toi smiley114

Enfin bon soit, j'avoue que j'ai du mal à différencier tes messages serieux de ton "second degré", surtout que sur Vroom c'est le seul topic où tu poste plus de 3 mots en langue française

tl;dr51

- Pas maté la vidéo
- J'ai l'impression qu'il y a un amalgame ici entre termes techniques obligatoires =/= vocabulaire anglais dans une discussion française normale
- Je me vois mal parler avec 100% de termes français avec des développeurs qui travaillent sur des plateformes en anglais type gitlab sans utiliser les termes de la plateforme (push/commit/deploy/revert) pour faire le cocorico
- Par contre je suis trigger dès qu'un mail d'une marketeuse va me dire "Peut-on postponer la réunion VV51 smiley16 ?"

L'IA de l'antimatière
VV51 a écrit :

- Par contre je suis trigger dès qu'un mail d'une marketeuse va me dire "Peut-on postponer la réunion VV51 smiley16 ?"

Not sure if intentional ou pas.

  • Divers
  • Play Him Off, Keyboard Cat