Invité(e)
profil_supprime

Je comprends pas non plus. Autant critiquer la taille des sous titres, je comprends mais c'est un peu le cas dans tous les jeux quasiment donc bon.

Et je ne comprends pas non plus la remontrance sur les dialogues calés au doublage et non à sa vitesse de lecture. Tous les sous-titres sont calés sur les doublages/jeu, sinon c'est décalé et tu piges rien lors des échanges un peu rapide.